Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] A クラスで使用している B メソッドは Linux 起動時の設定ファイルを読み込む時と C API を使用する時の両方で呼ばれるようです。この B メソ...

翻訳依頼文
A クラスで使用している B メソッドは Linux 起動時の設定ファイルを読み込む時と
C API を使用する時の両方で呼ばれるようです。この B メソッド は設定ファイルを読み込む時
だけ呼ぶようにし,内容を hoge だけにしました。
C API 呼び出し時は今回新設したメソッドを使うようにしました。

この修正がスマートかどうかは分かりません。また,この修正にあたって作成したテストコードも適切ではないかもしれませんが
本問題を再現するには充分な内容だと思っています。
sujiko さんによる翻訳
B method A class uses is called by both when reading the set file in starting Linux and in using C API.
We call this B method only when we read the set file, and set details only hoge.
We decided to use the new method set this time when we call C API.

We do not know if this correction is good or not. The test code created in correcting it might not be correct.
We believe that it has sufficient details to reproduce this problem.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
44分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する