Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返品送料の返金ではなく、商品自体(£74.99)の返金の話です。 5月14日に返金完了の連絡がメールで来たのですが、未だにクレジットカードに返金が反映され...
翻訳依頼文
返品送料の返金ではなく、商品自体(£74.99)の返金の話です。
5月14日に返金完了の連絡がメールで来たのですが、未だにクレジットカードに返金が反映されていません。
いつ反映されるのでしょうか?
5月14日に返金完了の連絡がメールで来たのですが、未だにクレジットカードに返金が反映されていません。
いつ反映されるのでしょうか?
mahessa
さんによる翻訳
I wasn't talking about the refund for the return shipping, I was talking about the refund for the product itself (£74.99).
On May 14, there was an e-mail saying that the refund has been completed, but the refund money hasn't been updated on my credit card.
When will it be updated?
On May 14, there was an e-mail saying that the refund has been completed, but the refund money hasn't been updated on my credit card.
When will it be updated?