Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは いつも素晴らしい商品を届けてくれてありがとう。あなたのショップは私のお気に入りのショップです。 あなたに相談があります。もし、一度に多く購...
翻訳依頼文
こんにちは
いつも素晴らしい商品を届けてくれてありがとう。あなたのショップは私のお気に入りのショップです。
あなたに相談があります。もし、一度に多く購入したらディスカウントは可能ですか?
この商品は現在10%割引で1個あたり$17.99で購入しています。
一度に20個購入するので20%割引にしてもらえませんか?20個購入するので送料込で合計$319.84で販売してもらえませんか?
いつも素晴らしい商品を届けてくれてありがとう。あなたのショップは私のお気に入りのショップです。
あなたに相談があります。もし、一度に多く購入したらディスカウントは可能ですか?
この商品は現在10%割引で1個あたり$17.99で購入しています。
一度に20個購入するので20%割引にしてもらえませんか?20個購入するので送料込で合計$319.84で販売してもらえませんか?
mahessa
さんによる翻訳
Good day.
Thank you for always delivering wonderful products. I really like your shop.
I'd like to discuss something with you. Is it possible to receive a discount if I buy in large quantities at once?
This is currently getting a 10% discount, and I can purchase it for $17.99.
If I purchase 20 of them at once can I get a 20% discount? Can I buy 20 of them for $319.84 including shipping?
Thank you for always delivering wonderful products. I really like your shop.
I'd like to discuss something with you. Is it possible to receive a discount if I buy in large quantities at once?
This is currently getting a 10% discount, and I can purchase it for $17.99.
If I purchase 20 of them at once can I get a 20% discount? Can I buy 20 of them for $319.84 including shipping?