Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 指摘通り、PHPのバージョンが7.0だったので、推奨の7.2にバージョンアップしましたが、パンくずリストは表示されません。...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
指摘通り、PHPのバージョンが7.0だったので、推奨の7.2にバージョンアップしましたが、パンくずリストは表示されません。
WordPress:5.3.1
PHP:7.2.25
MySQL:5.6.41
PHPの制限も推奨以上となっております。
よろしくお願いします。
指摘通り、PHPのバージョンが7.0だったので、推奨の7.2にバージョンアップしましたが、パンくずリストは表示されません。
WordPress:5.3.1
PHP:7.2.25
MySQL:5.6.41
PHPの制限も推奨以上となっております。
よろしくお願いします。
shimauma
さんによる翻訳
Thank you very much for your reply.
As you pointed out, I updated PHP version 7.0 to 7.2, which was recommended.
However, breadcrumb navigation will not display.
WordPress:5.3.1
PHP:7.2.25
MySQL:5.6.41
PHP limit is also more than the recommended value.
Thank you.
As you pointed out, I updated PHP version 7.0 to 7.2, which was recommended.
However, breadcrumb navigation will not display.
WordPress:5.3.1
PHP:7.2.25
MySQL:5.6.41
PHP limit is also more than the recommended value.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...