オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。
前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。
現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 10:35:04に投稿されました
We still have yet to confirm the return shipping cost (¥4,100) refund for order number ◯◯◯◯◯◯.
It is possible that there is an inconvenience with our PayPal account during the previous payment process making it impossible to proceed with the payment.
Since you have upgraded the account so you can make the payment, please make the payment (¥4,100) to PayPal e-mail: ◯◯◯@◯◯◯ as soon as possible.
It is possible that there is an inconvenience with our PayPal account during the previous payment process making it impossible to proceed with the payment.
Since you have upgraded the account so you can make the payment, please make the payment (¥4,100) to PayPal e-mail: ◯◯◯@◯◯◯ as soon as possible.
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 10:35:10に投稿されました
I have not confirmed the payment of the shipping fee 4100 YEN for returned item, which the order number is ◯◯◯◯◯◯, yet.
When you made a payment before, I believe that we could not receive it due to the issue of our Paypal account.
We currently upgraded it so that you can transfer the money.
So, would you please make a payment 4100 YEN immediately to Paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯?
When you made a payment before, I believe that we could not receive it due to the issue of our Paypal account.
We currently upgraded it so that you can transfer the money.
So, would you please make a payment 4100 YEN immediately to Paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯?
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 10:33:48に投稿されました
I have not still been able to confirm the refund for the shipping fee (4,100 JPY) for returning the item whose order number is ◯◯◯◯◯◯.
When I received the money last time. I think I could not receive it due to our issues in my PayPal account.
As my account has been upgraded so that I can receive the money from you,
please send the money (4,100 JPY) to
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
as soon as possible.
When I received the money last time. I think I could not receive it due to our issues in my PayPal account.
As my account has been upgraded so that I can receive the money from you,
please send the money (4,100 JPY) to
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
as soon as possible.
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 10:35:44に投稿されました
I have not confirmed refund of 4,100 Yen as shipping charge of returning xx with order number xx.
When you arranged for payment last time, you could not have probably paid due to inconvenience of my PayPal account.
I have upgraded that you can pay now.
Would you pay 4,100 Yen immediately to PayPal email:xxxx@xxx?
When you arranged for payment last time, you could not have probably paid due to inconvenience of my PayPal account.
I have upgraded that you can pay now.
Would you pay 4,100 Yen immediately to PayPal email:xxxx@xxx?
翻訳 / 英語
- 2017/05/15 11:24:22に投稿されました
I have not confirmed that you paid me back on shipping fee of my return item, 4,100 yen, yet.
When you deposited money before, I’m afraid you could not do due to my PayPal account.
My account is currently upgraded, so you could do it.
Could you please deposit 4,100 yen in my account?
When you deposited money before, I’m afraid you could not do due to my PayPal account.
My account is currently upgraded, so you could do it.
Could you please deposit 4,100 yen in my account?