翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/05/15 10:33:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。

前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。

現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。

英語

I have not still been able to confirm the refund for the shipping fee (4,100 JPY) for returning the item whose order number is ◯◯◯◯◯◯.

When I received the money last time. I think I could not receive it due to our issues in my PayPal account.

As my account has been upgraded so that I can receive the money from you,
please send the money (4,100 JPY) to
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません