Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。 前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウ...

翻訳依頼文
オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。

前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。

現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。
mahessa さんによる翻訳
We still have yet to confirm the return shipping cost (¥4,100) refund for order number ◯◯◯◯◯◯.

It is possible that there is an inconvenience with our PayPal account during the previous payment process making it impossible to proceed with the payment.

Since you have upgraded the account so you can make the payment, please make the payment (¥4,100) to PayPal e-mail: ◯◯◯@◯◯◯ as soon as possible.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
6分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する