翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/05/15 10:35:04

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

オーダーナンバー◯◯◯◯◯◯の返品送料(4,100円)の返金が未だに確認できていません。

前回入金手続きして頂いた時は、恐らくこちらのpaypalアカウントの不都合で入金が出来なかったのだと思います。

現在そちらから入金出来る状態にアップグレードしてありますので
paypal e-mail : ◯◯◯◯@◯◯◯
まで至急入金(4,100円)お願い致します。

英語

We still have yet to confirm the return shipping cost (¥4,100) refund for order number ◯◯◯◯◯◯.

It is possible that there is an inconvenience with our PayPal account during the previous payment process making it impossible to proceed with the payment.

Since you have upgraded the account so you can make the payment, please make the payment (¥4,100) to PayPal e-mail: ◯◯◯@◯◯◯ as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません