Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ブロックチェーンを活用した分散化によるビジネス上のメリットを何点か以下にあげます。 セキュリティ ー レコードが複数エリアに分散され、各ブロックが作成さ...

翻訳依頼文

Distributed Processing – In addition to being able to access the latest block from any active node, the system can also continue to process additional data and add more blocks into the blockchain. So, not only is the data accessible, the system can continue operating as long as there are active nodes in the system. Thus, if an attacker wants to shut down the system to halt processing, they would need to shut down every node on the blockchain, making it even more restrictive to achieve.
These are just a few of the benefits businesses can have when using blockchain technology due to its decentralized structure. With the increasing number of businesses looking into solutions that blockchain can provide, we’re sure to find even more benefits of decentralization in the near future. Know of other ways that decentralization with blockchain helps businesses? Tweet us @Hyperledger with #decentralized
chibbi さんによる翻訳
公表されている処理ーあらゆるアクティブノードから最新のブロックにアクセスできることに加え、システムはまた追加データを処理し続けることができます。そしてブロックチェーンにさらに歯止めを加えることができます。ですから、データにアクセスできるだけではなく、システムにアクティブノードが存在する限りシステムは作動し続けることができます。このように、攻撃してくるものが処理を止めるためにシステムを停止したくても攻撃する者はブロックチェーンのノードの全てを停止する必要が出てき、到達するにはさらに厳しくなります。
これらは分散構造においてブロックチェーン技術を使って得られる幾つかの利点です。ブロックチェーンが提供する解決策を模索する事業の数が増えていく中、分散化から得られる利点は今後さらに増えると我々は確信しています。ブロックチェーンによる分散化が事業に役立つ他の方法を知りたいようでしたら@Hyperledger with #decentralizedでツィートして見てください。
相談する
greene
greeneさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2852文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,417円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する
フリーランサー
greene greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。