Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 急ぎで確認したい件があり、メールさせていただきました。 弊社ファンドからファンドAに出資している件です。 弊社ファンドの運用期間は以下の通り 2014年...
翻訳依頼文
急ぎで確認したい件があり、メールさせていただきました。
弊社ファンドからファンドAに出資している件です。
弊社ファンドの運用期間は以下の通り
2014年1月1日〜2023年12月31日
ファンドAの運用期間は以下の通り
2013年7月31日〜2023年7月30日
御社はファンドAの運用期間を延長する可能性はありますか。
その場合は、何年延長するでしょうか。
御社がファンドAの運用期間を延長した場合、我々は弊社ファンドの運用期間内にExitできない可能性がございます。
弊社ファンドからファンドAに出資している件です。
弊社ファンドの運用期間は以下の通り
2014年1月1日〜2023年12月31日
ファンドAの運用期間は以下の通り
2013年7月31日〜2023年7月30日
御社はファンドAの運用期間を延長する可能性はありますか。
その場合は、何年延長するでしょうか。
御社がファンドAの運用期間を延長した場合、我々は弊社ファンドの運用期間内にExitできない可能性がございます。
sujiko
さんによる翻訳
I am sending an email since I want to confirm immediately.
It is about investment made from the fund of our company to Fund A.
The period where the fund of our company is performed is as follows.
January 1st 2014 to December 31st 2013
The fund where Fund A is performed is as follows.
July 31st 2013 to July 30th 2023
Does your company have a possibility to postpone the performance period of the Fund A?
If so, how many years are you going to postpone?
In case where your company postpones the performance period of the Fund A, we might not be able to exit during the performance period of our fund.
J
It is about investment made from the fund of our company to Fund A.
The period where the fund of our company is performed is as follows.
January 1st 2014 to December 31st 2013
The fund where Fund A is performed is as follows.
July 31st 2013 to July 30th 2023
Does your company have a possibility to postpone the performance period of the Fund A?
If so, how many years are you going to postpone?
In case where your company postpones the performance period of the Fund A, we might not be able to exit during the performance period of our fund.
J