Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すみません。 先ほどの注文を以下に変更してください。 ・型番「AAAA」2個を型番「BBBB」2個 ・型番「CCCC」1個を型番「DDDD」1個に ・型...
翻訳依頼文
すみません。
先ほどの注文を以下に変更してください。
・型番「AAAA」2個を型番「BBBB」2個
・型番「CCCC」1個を型番「DDDD」1個に
・型番「EEEE」3個を型番「FFFF」5個に
よろしくお願いします。
先ほどの注文を以下に変更してください。
・型番「AAAA」2個を型番「BBBB」2個
・型番「CCCC」1個を型番「DDDD」1個に
・型番「EEEE」3個を型番「FFFF」5個に
よろしくお願いします。
pineapple_2525
さんによる翻訳
I am sorry but please change the order as below:
・2pcs of Model"AAAA" to 2pcs of Model "BBBB"
・1pc os Model "CCCC" to 1pc of Model "DDDD"
・3pcs if Model "EEEE" to 3 pcs of Model "FFFF"
Best regards,
・2pcs of Model"AAAA" to 2pcs of Model "BBBB"
・1pc os Model "CCCC" to 1pc of Model "DDDD"
・3pcs if Model "EEEE" to 3 pcs of Model "FFFF"
Best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...