Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。 ・ご使用中はその場から離れないで下さい。 ・火の取扱いには十分ご注意下さい。 ・...

翻訳依頼文
・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。
・ご使用中はその場から離れないで下さい。
・火の取扱いには十分ご注意下さい。
・お子様の手の届く場所でのご使用と保管はおやめ下さい。
・ご使用中は灰が落ちますのでご注意下さい。
・用途以外に使用しないで下さい。
・これは食べものではありません。
sujiko さんによる翻訳
Please use it at a safe place where there is no flammable item (curtain).
Please stay there when it is used.
Please be careful about handing the fire well.
Please do not use and store in the place where children can reach.
As ash is dropped while it is used, please be careful.
Please use it only for the purpose.
This is not eatable.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する