Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メールをお送り頂きどうも有難うございました。 18分の1縮尺のBBR社製メット・ロッソ色のフェラーリ488GTBが在庫にあることを確認しましたが、完全な...
翻訳依頼文
Thank you for your email.
I checked the 1/18 BBR Ferrari 488 GTB in Met Rosso in stock and it is not in perfect condition in fact it is broken and we are unable to sell it, I am very sorry.
Is there anything else I could help you with?
Please let me know
Thank you
I checked the 1/18 BBR Ferrari 488 GTB in Met Rosso in stock and it is not in perfect condition in fact it is broken and we are unable to sell it, I am very sorry.
Is there anything else I could help you with?
Please let me know
Thank you
sujiko
さんによる翻訳
メールありがとうございました。
在庫にあるMet Rossoの1/18BBRフェラリ488GTBを確認しましたが、状態が劣悪です。
破損しており販売できません。ごめんなさい。
この他において貴方をサポートすることはありませんか。
ご連絡ください。
ありがとうございます。
在庫にあるMet Rossoの1/18BBRフェラリ488GTBを確認しましたが、状態が劣悪です。
破損しており販売できません。ごめんなさい。
この他において貴方をサポートすることはありませんか。
ご連絡ください。
ありがとうございます。