Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 そうですね。 あなたのおっしゃる通り大量の商品を買って頂きているので 私は出来る限り頑張ります。 しかし今までも出来る限るお...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
そうですね。
あなたのおっしゃる通り大量の商品を買って頂きているので
私は出来る限り頑張ります。
しかし今までも出来る限るお値引きさせて頂きました。
今回も出来る限りお安くしても$160が限界です。
$150だと私は赤字になってしまいます。

もしくは、これからまた商品が少しずつ入荷するので
在庫を増やしてから
もう一回ご相談というのはどうですか?

なので、本日2台分は発送しますね!
3_yumie7 さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Well,
You have been purchasing many articles as you say, I will do my best.
However, I have given discounts as much as possible.
This time also I will do my best, but $160 is the limit.
If I see at $150, I cannot make any profit.

Or can I discuss again after the inventory is increased, as I am purchasing products little by little.

So I will ship out two units today !
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
6分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する