Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はミーティングの時間を頂きありがとうございました。 新しいビジネスのお話しが出来て大変有意義な時間でした。 今回のBTC購入の件を進めるにあたり、...
翻訳依頼文
先日はミーティングの時間を頂きありがとうございました。
新しいビジネスのお話しが出来て大変有意義な時間でした。
今回のBTC購入の件を進めるにあたり、弊社既存のビジネスを担当しているMs.Miekoと進めて頂きたいと思います。
今後この件に関しては彼女からご連絡させて頂きますので宜しくお願い致します。
新しいビジネスのお話しが出来て大変有意義な時間でした。
今回のBTC購入の件を進めるにあたり、弊社既存のビジネスを担当しているMs.Miekoと進めて頂きたいと思います。
今後この件に関しては彼女からご連絡させて頂きますので宜しくお願い致します。
risa0908
さんによる翻訳
Thank you for your time for our meeting the earlier day.
It was very valuable time for us to talk with you about new business.
To proceed your purchasing BTC this time, we'd like to ask you to talk with Ms.Mieko, who's in charge of our current business.
From now on, she'll contact you directly about this issue, please be noted.
It was very valuable time for us to talk with you about new business.
To proceed your purchasing BTC this time, we'd like to ask you to talk with Ms.Mieko, who's in charge of our current business.
From now on, she'll contact you directly about this issue, please be noted.