Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 似たような質問が既に多く出ているとは思いますが,念のため質問させて下さい. 以下のURLによると,「〜」と書いてありますが,foo APIを使わず,テキス...

翻訳依頼文
似たような質問が既に多く出ているとは思いますが,念のため質問させて下さい.
以下のURLによると,「〜」と書いてありますが,foo APIを使わず,テキストエディタで編集しても問題はありませんか?
以下の過去の質問では,問題なさそうに見えました.

barファイルが自動で作成された時にbarファイルにはDO NOT EDITと記述してあるので心配になりました.もしfoo APIを使わなければならない場合は,foo APIでできない処理を行いたい時はどのようにすれば良いのでしょうか
tearz さんによる翻訳
Similar questions may have been already asked, but please allow me to ask you again.
According to the below URL it says as "xxx", but would there be any issues if I edited with text editor instead of foo API?
In the answer to the past question, it seemed okay.

I was worried because bar file said DO NOT EDIT when bar file was automatically created. If I need to use foo API and if I wanted to do some process that cannot be done with foo API, what shall I do?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
18分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する