Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.オーケストラの曲に初音ミクの声を使ってみました。 今度、ソプラノで録音する予定です。 よかったら聞いてみてください。 2017年2月17日 2....

翻訳依頼文
1.オーケストラの曲に初音ミクの声を使ってみました。
今度、ソプラノで録音する予定です。
よかったら聞いてみてください。

2017年2月17日


2.私の姉が限定生産でCDを発売しました。
ボーナストラックに私の曲も収録されております。
今後はコラボもしていこうと思っております。
3_yumie7 さんによる翻訳
1. I tried the voice of Hatsune Miku in the orchestra.
I am planning to record it with soprano voice next time.
Please listen it, if you don't mind.

February 17, 2017.

2. My elder sister launched a CD with limited production.
My songs is also recorded in bonus truck.
I am thinking to collaborate with her in the future.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
5分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する