Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 早速送金したいので支払銀行名、住所、受取人名、受取人口座番号、受取人住所、船積地 をお知らせください。 それと追加で Standard Ny...
翻訳依頼文
こんにちは
早速送金したいので支払銀行名、住所、受取人名、受取人口座番号、受取人住所、船積地 をお知らせください。
それと追加で
Standard Nylon Leads
#34NB(1-dog) Red 200 pieces
Nylon Tree Leads
#34NTB(1-dog) Blue 200 pieces
2点追加注文お願いします。
追加した見積もりもお願いします。
早速送金したいので支払銀行名、住所、受取人名、受取人口座番号、受取人住所、船積地 をお知らせください。
それと追加で
Standard Nylon Leads
#34NB(1-dog) Red 200 pieces
Nylon Tree Leads
#34NTB(1-dog) Blue 200 pieces
2点追加注文お願いします。
追加した見積もりもお願いします。
sujiko
さんによる翻訳
Good day
As I want to send money immediately, please tell me name & address of the bank where I pay, name of recipient, number of account of the recipient, address of the recipient and place from which the item is sent.
In addition, I will order the following 2 items.
Standard Nylon Leads
#34NB(1-dog) Red 200 pieces
Nylon Tree Leads
#34NTB(1-dog) Blue 200 pieces
May I have an estimate where they are added?
As I want to send money immediately, please tell me name & address of the bank where I pay, name of recipient, number of account of the recipient, address of the recipient and place from which the item is sent.
In addition, I will order the following 2 items.
Standard Nylon Leads
#34NB(1-dog) Red 200 pieces
Nylon Tree Leads
#34NTB(1-dog) Blue 200 pieces
May I have an estimate where they are added?