Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! そして、気に入ってくれてありがとう しかし、あなたがご提示した金額では販売出来ません。 ごめんなさい。 現在、多くの方から直接ご連絡...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう!
そして、気に入ってくれてありがとう
しかし、あなたがご提示した金額では販売出来ません。
ごめんなさい。
現在、多くの方から直接ご連絡頂いております。
皆さん、設定した額にとても近い額を提示してくれています。
135mmも持っていますが
あなたのご予算をもう一度教えて頂けますか?
もう一度検討してみてください!
私はあなたと取引がしたいです!
よい返事を待っています。
そして、気に入ってくれてありがとう
しかし、あなたがご提示した金額では販売出来ません。
ごめんなさい。
現在、多くの方から直接ご連絡頂いております。
皆さん、設定した額にとても近い額を提示してくれています。
135mmも持っていますが
あなたのご予算をもう一度教えて頂けますか?
もう一度検討してみてください!
私はあなたと取引がしたいです!
よい返事を待っています。
chibbi
さんによる翻訳
Thank you for contacting me!
And, you liked it. Thank you.
However, I can't sell it to you the price you suggested.
I'm sorry.
Currently, I'm receiving responses directly from many people.
Seems like they are all pretty much showing the closest prices I had set up.
I do have 135mm as well, but can you tell me your price again?
Please consider it again.
I'd like to deal with you.
I'm looking forward to hearing good news from you.
And, you liked it. Thank you.
However, I can't sell it to you the price you suggested.
I'm sorry.
Currently, I'm receiving responses directly from many people.
Seems like they are all pretty much showing the closest prices I had set up.
I do have 135mm as well, but can you tell me your price again?
Please consider it again.
I'd like to deal with you.
I'm looking forward to hearing good news from you.