Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の”X”という題のレビュープロセスに対するご連絡をいただきありがとうございます。 私は現在、あなたの雑誌に掲載していただけるように、一生懸命、論文を修正...

翻訳依頼文
私の”X”という題のレビュープロセスに対するご連絡をいただきありがとうございます。
私は現在、あなたの雑誌に掲載していただけるように、一生懸命、論文を修正しています。修正論文が出来上がり次第可能な限り早く再投稿しますが、LM先生からのemaiに記載されていたように遅くとも11/10までには、仕上げて再提出します。ご多忙中、申し訳ありませんが、今しばらくお待ちいただければ幸いです。あなたの雑誌に私の論文が掲載される日を楽しみにしております。今後ともよろしくお願いいたします。
scintillar さんによる翻訳
Thank you for contacting me on the subject of my "X" review process. I'm currently working very hard on revising my essay for publication in your magazine. When I have finished revising the essay, I'll re-post it as quickly as I possibly can, but as stated in the email from Dr. LM, I'll finish it and re-submit it by November 10th at the latest. I know you're very busy and I'm sorry about this, but I'd be glad if you could wait for a while longer. I'm looking forward to the day that my essay is published in your magazine. I hope we can continue to work together from now on.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
7分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する