Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もちろん、最低注文個数に関わらずいかなる個数でも発注できます。配送費用をシェアするために、3点を同一パレットに載せるような提案をさせて頂いたとしても、いか...
翻訳依頼文
sure you can order without minimum quantities, even if I suggest you in order to share the freight cost to order almost 3 pieces that we can place in one pallet.
Let me know which articles what you order and I will send you the proforma invoice.
Let me know which articles what you order and I will send you the proforma invoice.
risa_t
さんによる翻訳
もちろん最小量以下の注文も可能です。ご提案ですが、1つあたりの輸送費の負担を軽減するために、3つご注文いただくのはいかがでしょう。3つでしたら1つのパレットに格納可能です。
どの品物をご注文いただけるかお知らせいただければ、仮の請求書をお送りできます。
どの品物をご注文いただけるかお知らせいただければ、仮の請求書をお送りできます。