Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] AWは若いころから舞台を経験しています。トロントのYork大学で演技、演出と脚本を学びました。No ExitのGarcin、から騒ぎのDogberryやヘ...

翻訳依頼文
AW has been doing theatre since he was very young. He studied acting, directing, and playwriting at York University in Toronto. He briefly pursued a career as an actor, appearing in roles such as Garcin in No Exit, Benedick and Dogberry in Much Ado About Nothing, and Henry V in Henry V.

Since arriving in Japan in 2003, he's appeared in IR's XX as well as many smaller productions.

AW joined YTG as Artistic Director in 2006. Although he initially directed shows, AW returned to acting with his original play 39 in 2010, which he toured to three cities in Canada. Since then, AW's focus has shifted to the creation of new shows, like 2015's KGS, and to the building of an ensemble to work on the shows.
transcontinents さんによる翻訳
AWは若いころから舞台を経験しています。トロントのYork大学で演技、演出と脚本を学びました。No ExitのGarcin、から騒ぎのDogberryやヘンリー5世でのヘンリー5世など、短期間役者としての経験を積みました。

2003年の来日以来、IRのXXなど、小規模作品に多数出演しています。

2006年にAWは芸術監督としてYTGに加わりました。最初は監督をしていましたが、2010年にオリジナル作品39で役者に戻り、カナダ3都市で公演しました。以後、AWの重点は2015年のKGSなど新作の制作に移行し、様々な趣向の作品に取り組んでいます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
701文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,578円
翻訳時間
14分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...