Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 振込先の銀行口座は以下のとおりです。口座はアメリカのものです。 口座名義人 銀行支店コード 銀行口座番号 paypalアカウントはお持ちでしょう...

翻訳依頼文
振込先の銀行口座は以下のとおりです。口座はアメリカのものです。

口座名義人

銀行支店コード

銀行口座番号


paypalアカウントはお持ちでしょうか。もしあれば、もっと簡単にお支払いが可能です。おそらくアメリカなら、クレジットカードがなくても、アカウントを持つことができると思います。

念のため言っておきますが、ebayでの取引から直接取引に移行することを、ebayは禁止しているので、くれぐれも、ebay上では連絡しないで下さい。
sujiko さんによる翻訳
Bank account for payment is as follows. The account is American account.
Name of account
Code of branch of bank
Account number of bank

Do you have an account in Paypal. Then you can pay more easily. In the States, you can have an account
even if you do not have a credit card.

eBay prohibits that you change from trading at eBay to direct trading. I tell it to you for reference.
Therefore, please do not contact at eBay.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,890円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する