Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 上に置いてあるものが落ちなうように、左右と背面をアイアンで立ち上げる ボックス部分は、イメージ写真通りでお願い致します。 脚部分には、イメージ写真のような...

翻訳依頼文
上に置いてあるものが落ちなうように、左右と背面をアイアンで立ち上げる
ボックス部分は、イメージ写真通りでお願い致します。
脚部分には、イメージ写真のようなアジャスターを取り付けて下さい。
アイアン枠部分の色は、ブラック仕上げでお願いいたします。
(アイアンの仕上げのカラーサンプルがあれば、見せて下さい。)
用途は、テレビボードとなります。
いちばん上にテレビ、2段目にブルーレイレコーダーが置けるように、アイアンで水平に製作してください。
scintillar さんによる翻訳
So that the things on top don't fall, could you please make the left, right and back of the iron in the start-up box section as in the images.
For the chair part, could you please install an adjuster as in the picture.
For the colour of the iron frame part, could you please finish it in black.
(if there is a colour sample of the finish of the iron, please have a look at it)
It's for a TV cabinet.
On the top is the TV, and on the second level there is a Bluray recorder, so could you please make the iron horizontal.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
7分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する