さっきのメールでも言いましたが
今持っているvx1000の10台はオーストラリアのお客さんに販売します。
なぜならそのお客様は毎回10台揃う度に$170+送料$30で購入してくれるからです。
あなたは、もっとお安くほしいんですよね?
それであれば仕入を考えなければいけません。
まずは$150で販売出来るvx1000を5台見つけます。
少しお待ちください。
翻訳 / 英語
- 2016/08/23 12:58:44に投稿されました
I mentioned in the previous e-mail, but I am going to sell 10 pieces of vx1000 which I currently have with me to the customer in Australia.
This is because the customer purchases ten pieces of vx1000 for item price $170 plus shipping fee $30 every time I can get ten pieces of vx1000.
You would like to buy them in lower price. Right?
Then, I need to consider again from which supplier I should buy vx1000.
At first, I will try to find five pieces of vx1000 which I can sell to you for $150.
Please allow me some amount of time.
This is because the customer purchases ten pieces of vx1000 for item price $170 plus shipping fee $30 every time I can get ten pieces of vx1000.
You would like to buy them in lower price. Right?
Then, I need to consider again from which supplier I should buy vx1000.
At first, I will try to find five pieces of vx1000 which I can sell to you for $150.
Please allow me some amount of time.
翻訳 / 英語
- 2016/08/23 13:09:55に投稿されました
I told you that by previous E-mail.
I will sell Australian customer 10 of vx1000 that now I having.
Because the customer will pay $170 + shipping charge $30 each time when purchase 10 items collected.
You would like cheapr price would you?
Then you should think about buying.
First, I will find 5 of vx1000 which can be sold $150.
Please wait a moment.
I will sell Australian customer 10 of vx1000 that now I having.
Because the customer will pay $170 + shipping charge $30 each time when purchase 10 items collected.
You would like cheapr price would you?
Then you should think about buying.
First, I will find 5 of vx1000 which can be sold $150.
Please wait a moment.
評価
50
翻訳 / 英語
- 2016/08/23 13:03:08に投稿されました
Like I said in previous email, I will sell these 10 vx1000 to Australian customer.
This customer always purchase 10 vx1000 for $170 + $30 shipping.
If you want it more cheaper than I have to go look for cheaper importing route.
I will go look for 5 vx1000 that can be sold as $150.
Thank you for your patience.
This customer always purchase 10 vx1000 for $170 + $30 shipping.
If you want it more cheaper than I have to go look for cheaper importing route.
I will go look for 5 vx1000 that can be sold as $150.
Thank you for your patience.
翻訳 / 英語
- 2016/08/23 13:00:43に投稿されました
As I told you about this, I sell 10 of vx1000 that I have to the customer in Australia.
Because the customer buys them at $170 plus $30 of the shipping charge when I have it 10 totally every time.
Do you want to have them at lower price?
If so, I have to think about the purchase.
I am going to find 5 of vx1000 that I sell it at $150 at first.
Please wait a while.
Thank you.
Because the customer buys them at $170 plus $30 of the shipping charge when I have it 10 totally every time.
Do you want to have them at lower price?
If so, I have to think about the purchase.
I am going to find 5 of vx1000 that I sell it at $150 at first.
Please wait a while.
Thank you.