翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/23 13:00:43

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

さっきのメールでも言いましたが
今持っているvx1000の10台はオーストラリアのお客さんに販売します。
なぜならそのお客様は毎回10台揃う度に$170+送料$30で購入してくれるからです。

あなたは、もっとお安くほしいんですよね?
それであれば仕入を考えなければいけません。

まずは$150で販売出来るvx1000を5台見つけます。
少しお待ちください。

英語

As I told you about this, I sell 10 of vx1000 that I have to the customer in Australia.
Because the customer buys them at $170 plus $30 of the shipping charge when I have it 10 totally every time.

Do you want to have them at lower price?
If so, I have to think about the purchase.

I am going to find 5 of vx1000 that I sell it at $150 at first.
Please wait a while.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません