Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご理解いただき心から感謝いたします。 ポケットWi-fiが手に入りましたら、出来る限り早くお部屋に持って行きますね。 手元にポケットWi-fiが届きま...
翻訳依頼文
ご理解いただき心から感謝いたします。
ポケットWi-fiが手に入りましたら、出来る限り早くお部屋に持って行きますね。
手元にポケットWi-fiが届きましたらご連絡させていただきますね。
ポケットWi-fiが手に入りましたら、出来る限り早くお部屋に持って行きますね。
手元にポケットWi-fiが届きましたらご連絡させていただきますね。
bestseller2016
さんによる翻訳
I really appreciate your kind understand.
When I get poket wifi. I will bring it to your room as fast as I can.
I will contact you again when I get poket wifi.
When I get poket wifi. I will bring it to your room as fast as I can.
I will contact you again when I get poket wifi.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
bestseller2016
Starter
I've been translating three different languages in cognac for over five years...