Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 私はメキシコにアイテムを送ります。 アイテムは発送から約15日から20日で着くと思います。 10$の追加で早く到着する発送方法に変更できます。 その場合ア...
翻訳依頼文
私はメキシコにアイテムを送ります。
アイテムは発送から約15日から20日で着くと思います。
10$の追加で早く到着する発送方法に変更できます。
その場合アイテムは発送から約10日位で着くと思います。
よろしくお願いいたします。
アイテムは発送から約15日から20日で着くと思います。
10$の追加で早く到着する発送方法に変更できます。
その場合アイテムは発送から約10日位で着くと思います。
よろしくお願いいたします。
kanon84
さんによる翻訳
Envío mis productos a México.
Creo que tardan entre 15 y 20 días en llegar empezando a contar desde el día del envío.
También puedo utilizar un servicio de envío más rápido por un precio de 10 dólares adicionales.
En ese caso, los productos le llegarían en 10 días más o menos.
Gracias por su consideración.
Creo que tardan entre 15 y 20 días en llegar empezando a contar desde el día del envío.
También puedo utilizar un servicio de envío más rápido por un precio de 10 dólares adicionales.
En ese caso, los productos le llegarían en 10 días más o menos.
Gracias por su consideración.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
kanon84
Standard