Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。 手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。 卸...
翻訳依頼文
素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。
手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。
卸売り価格で日本に直送してもらうことはできますか。
在庫リストを送っていただければ、その中から商品を選びたいと思います。
追伸:私達が運営している宿のfacebookページとInstagramを紹介します。
手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。
卸売り価格で日本に直送してもらうことはできますか。
在庫リストを送っていただければ、その中から商品を選びたいと思います。
追伸:私達が運営している宿のfacebookページとInstagramを紹介します。
chibbi
さんによる翻訳
Thank you for the nice suggestion. I'm happy to accept your offer.
First, I am thinking to place an order the amount of 2,000CAD.
Would it be possible to send it to Japan directly as a wholesale price?
If you can send the list of the stock, I can choose from it.
PS: Let me give you our Facebook page and the Instagram of our inn we run.
First, I am thinking to place an order the amount of 2,000CAD.
Would it be possible to send it to Japan directly as a wholesale price?
If you can send the list of the stock, I can choose from it.
PS: Let me give you our Facebook page and the Instagram of our inn we run.