Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ヘッドホンの販売は非常に良いです。 在庫が少なくなってきたので今回は約束通り250個注文したいと思います。 250個注文すれば1個65ドルだったと思います...
翻訳依頼文
ヘッドホンの販売は非常に良いです。
在庫が少なくなってきたので今回は約束通り250個注文したいと思います。
250個注文すれば1個65ドルだったと思いますが間違いないでしょうか。
今回は弊社の倉庫に直接送っていただきたいと思います。
住所は以下の通りです。
在庫が少なくなってきたので今回は約束通り250個注文したいと思います。
250個注文すれば1個65ドルだったと思いますが間違いないでしょうか。
今回は弊社の倉庫に直接送っていただきたいと思います。
住所は以下の通りです。
bluejeans71
さんによる翻訳
The headphones sell very good.
As we have few of them in our stock, we would like to order 250 items this time as we have promised before.
Is it correct that an item costs 65 USD if we order 250 items?
We would like you to ship them to our warehouse directly.
Here is our address.
As we have few of them in our stock, we would like to order 250 items this time as we have promised before.
Is it correct that an item costs 65 USD if we order 250 items?
We would like you to ship them to our warehouse directly.
Here is our address.