Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] シリアルナンバーは---です。 今日ESPに確認したところ、ESPの拘りとして、ピックガードのみの加工は受け付けていないみたいです。ギターの加工とセット...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん ka28310 さん puppaman さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/06/04 22:10:16 閲覧 2042回
残り時間: 終了

シリアルナンバーは---です。

今日ESPに確認したところ、ESPの拘りとして、ピックガードのみの加工は受け付けていないみたいです。ギターの加工とセットになります。
ギターを加工したあと、その形に合わせてピックガードを加工するようです。
その方がよりフィットしたものが出来上がるそうです。
もし宜しければ、私が責任をもってESPにギターごとを預けて完成させましょうか?
ESPのクラフトマンは世界一です。
きっといいものができると思います

フロントに乗せるPUはお決まりですか?
持っていますか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/04 22:14:33に投稿されました
Serial number is ---.

I checked with ESP today, and ESP insists that they do not accept processing only pick guard. It will be a set with processing a guitar.
It looks like after they process guitar, they process pick guard to go with that shape.
They said they can make it more fitting that way.
If you'd like, shall I leave entire guitar to ESP and have it completed by them? I will be responsible for it.
ESP has best craftsmen int he world.
I'm sure they'll do a good job.

Have you decided on PU to put in the front?
Do you have it?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/04 22:16:55に投稿されました
The serial number is ---.

As far as I asked ESP about the guitar, it seems that the are not providing service for modification of pick guard only. They accept the modification of the pick guard together with the body of the guitar, because such modification makes better fitting of the pick guard to the guitar body.
If you would like, shall I be responsible for the modification in behalf of you by sending the whole guitar to ESP?
The craftsman in ESP the the best among all over the world.
I definitely believe they do the best job.

Have you decided PU in front?
Do you already have it?
puppaman
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/06/04 22:29:42に投稿されました
The serial number is ---.
After confirming with ESP, it seems like ESP will process everything except the pickguard. It will be the same set with the process for guitar.
After finishing the process of guitar, the process for pickguard will be done to match the shape of guitar.
With this method, you can create the most suitable one.
If you agree, I will be responsible to entrust each guitar to ESP and ask them to do their work.
The craftsman of ESP is the best in the world.
I think they can create good stuff for sure.

Have you decided the PU that put on the front?
Do you have it with you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。