Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今現在配送情報が出ません。どのような状態になっているか早急に返事をして下さい。 前回発送の確認をしたときも返事をくれなかった。 大変不誠実な対応です。 一...

翻訳依頼文
今現在配送情報が出ません。どのような状態になっているか早急に返事をして下さい。
前回発送の確認をしたときも返事をくれなかった。
大変不誠実な対応です。
一番悪い評価付けることになるので必ず返事を下さい。
有料の運送便を使っているのにこれでは困ります。
sujiko さんによる翻訳
Information of delivery is not shown at this moment. Would you let me know immediately how the status is? You had not replied me when I checked the status of delivery last time.
You are not handling me conscientiously.
As I will rate you at worst, please reply me.
I am using the delivery company by paying. It is an inconvenience for me.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する