Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品到着が遅れた為にご迷惑をおかけましまして申し訳ございませんでした。 もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私...
翻訳依頼文
商品到着が遅れた為にご迷惑をおかけましまして申し訳ございませんでした。
もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私が商品を送らないというやり方が良いと思います。
ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。
もしお支払い頂けるのでしたら、お客様がおっしゃるように再度商品を購入して頂いて私が商品を送らないというやり方が良いと思います。
ご迷惑をおかけしますが宜しくお願い致します。
bluejeans71
さんによる翻訳
We apologize for the trouble you have had because the product
arrived late.
If you could pay, I think it is a better method that you purchase the product
again but I do not have it dispatched, which you mentioned.
We apologize for the inconvenience and appreciate your patience.
arrived late.
If you could pay, I think it is a better method that you purchase the product
again but I do not have it dispatched, which you mentioned.
We apologize for the inconvenience and appreciate your patience.