Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたからの連絡を待っていました。 日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。 私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています...

翻訳依頼文
私はあなたからの連絡を待っていました。

日本での展示会を終えて、忙しくされていた事と存じます。

私はあなたと一緒に仕事をすることを楽しみに待っています。

日本での仕事に付いて、いろいろと相談して進めてゆきましょう。

私はこの後、月曜日まで連絡が取れません。
satoko_awazu さんによる翻訳
I have waited your contact to me.

I think you may have been busy after the exhibition in Japan.

I am very much looking forward to working with you.

Let us keep in touch about the project in Japan.

I will be away until Monday so please contact me later.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
9分
フリーランサー
satoko_awazu satoko_awazu
Starter
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
相談する