Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1st BEST ALBUM 「キラリ☆」【Type-B 】 Blu-ray Discに、赤坂ブリッツ5ヶ月公演で行ったHARDBOILED NIG...

翻訳依頼文
1st BEST ALBUM 「キラリ☆」【Type-B 】



Blu-ray Discに、赤坂ブリッツ5ヶ月公演で行ったHARDBOILED NIGHTのドラマ映像とLIVE映像を収録!
さらにCDの2枚目にはそのHARDBOILEDシリーズ楽曲全曲収録+アナログに収録していたリミックスを完全収録!
ベストアルバム+HARD BOILEDアルバム+HARDBOILED NIGHTの豪華3枚組!Type-B!
sujiko さんによる翻訳
1st Best Album "Kirari*" (Type-B)

In Blu-ray disc, filmed drama and live film of Hardboiled Night that has been held in Akasaka Blitz for 5 months are recorded!
In the 2nd CD, all the songs of the Hardboiled series and remix that has been recorded by analog are fully recorded.
3 deluxe pieces of the best album, Hardboiled album and Hardboiled Night! Type-B!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
202文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,818円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する