Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 段ボールの件は、貴社の空の空き箱で大丈夫です。 輸出の件は、今すぐブッキングして今週中には商品を出荷して下さい。何度も言うように、北朝鮮の問題で税関検査に...

翻訳依頼文
段ボールの件は、貴社の空の空き箱で大丈夫です。
輸出の件は、今すぐブッキングして今週中には商品を出荷して下さい。何度も言うように、北朝鮮の問題で税関検査に時間がかかるので商品が間に合いません。とにかく急いで下さい。ここは譲れませんので御理解下さい。
sujiko さんによる翻訳
Regarding cardboard, the empty box of your company is fine.
As for export, would you book the item immediately and ship it in this week?
As I have told you repeatedly, as it takes time in inspection in customs due to the problem of
North Korea, we do not have enough time for the item. Would you work on it urgently? We have no other way. We hope that you understand us.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する