Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Zutto... / Last minute / Walk」 【リリース情報】クリスマス・イヴに贈るayuのバラード3部作、12月24日リリース! ...

翻訳依頼文
「Zutto... / Last minute / Walk」


【リリース情報】クリスマス・イヴに贈るayuのバラード3部作、12月24日リリース!
NEW SINGLE「Zutto... / Last minute / Walk」
2009年「You were… / BALLAD」以来となる冬バラード・シングルが12月24日にリリース決定。

puppaman さんによる翻訳
"Zutto... / Last minute / Walk"


"Release information" ayu's ballad trilogy for Christmas Eve will be released on December, 24th!
NEW SINGLE "Zutto... / Last minute / Walk"
Since "You were… / BALLAD" in 2009, plan to release the winter ballad single on December, 24th.
相談する
hhanyu7
hhanyu7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
622文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,598円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
puppaman puppaman
Starter
Hello everyone. Please call me "puppaman".
Currently, I live in Bangkok, Tha...
相談する
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する