Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この書を読んで思うことは私達の選択がほかの人々に影響を与えることです。 良い影響を与えるかもしれないけど、悪い影響を与えるかもしれない。 神様に従うと、私...

翻訳依頼文
この書を読んで思うことは私達の選択がほかの人々に影響を与えることです。
良い影響を与えるかもしれないけど、悪い影響を与えるかもしれない。
神様に従うと、私たちはこの世のためにいろんな良いことができる。
でも、神様に背くと、私たちは否定的に人々に影響を与える。
私達の家族や友達や愛している人々に悪い影響を与える。
そして、私達の悪い行動によって、彼らは神様に向かわずに、神様に背を向けてしまうかもしれない。
3_yumie7 さんによる翻訳
What I feel reading this book is that our choice may affect other people.
I may be a positive impact and sometimes a negative impact.
We we are obedient to God, we can do a variety of good things for the world.
However, when we disobey God, he will give us negative influence.
He will give our family, our friends and our loved ones negative influences.
And due to our bad conducts, they may not go toward God, but turns their back to him.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する