Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 気にかけて下さって有難うございます! 診察の結果、彼女に何もなくて私も安心しました。 そのうちまた羽が生えてくるようです。 貴方のような心優しい親切な方が...

翻訳依頼文
気にかけて下さって有難うございます!
診察の結果、彼女に何もなくて私も安心しました。
そのうちまた羽が生えてくるようです。
貴方のような心優しい親切な方がフォロワーにいて下さって、凄く嬉しいです。
フォローバックさせて頂きました。
末永く仲良くして下さいね。
steveforest さんによる翻訳
Thanks for your concern!
I am relieved that she was diagnosed with nothing especially.
Soon she will have her feather.
I am happy that I have a tender follower like you so much.
I followed you back.
Please continue to be my friends with me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
16分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...