Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] レンズの購入に興味を持っています。購入する場合、50ドルで「中古のカメラのレンズ」としてお送りいただけますか。 そうしないと地元の郵便配達人が配達時に余...
翻訳依頼文
I'm interested in buying the lens. If I buy it, can you send it as "old camera lens" for a value of $50? Otherwise my local postman may ask me to pay him an extra tax when he delivers it to me.
sujiko
さんによる翻訳
レンズの購入に興味を持っています。購入する場合、50ドルで「中古のカメラのレンズ」としてお送りいただけますか。
そうしないと地元の郵便配達人が配達時に余分の税金を請求するかもしれないので。
そうしないと地元の郵便配達人が配達時に余分の税金を請求するかもしれないので。