Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のお返事ありがとうございます。今年は昨年の1.2~1.5倍の物量を予定しています。いまよりも送料の安い他の転送会社が見つかりました。もし今回値引きして...

翻訳依頼文
早速のお返事ありがとうございます。今年は昨年の1.2~1.5倍の物量を予定しています。いまよりも送料の安い他の転送会社が見つかりました。もし今回値引きしていただけない場合、他の転送会社の利用を検討しています。よいお返事をお待ちしています。
sujiko さんによる翻訳
I appreciate your prompt reply. I am planning to increase the volume that is as large as 1.2 and 1.5 times of last year. I found a forwarding company which provides lower shipping charge. If you do not give me a discount this time, I will consider using another company. I am looking forward to your positive reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
36分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する