Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 弊社では、3年程前から輸出販売を行っております。 販売実績としましても、今年度では月間平均300万円以上となっており、 OOでの販売を再開さ...

翻訳依頼文
ご担当者様

弊社では、3年程前から輸出販売を行っております。
販売実績としましても、今年度では月間平均300万円以上となっており、
OOでの販売を再開させていただきたいと思っています。
何をどのようにすれば、再び販売を開始できるようになるのでしょうか?
手段、方法、必要な情報等を教えてください。

よろしくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Dear a person who is in charge

We are the company that exports and sells for the past 3 years.
We have more than 3 million Yen sales for a month this year.
We would like to resume sales of xx.
How can we resume the sales?
Would you let us know its measure, method and other necessary information?

We appreciate your cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する