Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] お支払いのご連絡ありがとうございました。 ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。 何かトラブルがあった...
翻訳依頼文
お支払いのご連絡ありがとうございました。
ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。
何かトラブルがあったのかもしれませんので、ご購入のギフト券コードをメールでご連絡いただけませんでしょうか?
お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。
ご連絡いただいてからAmazonからのメールを待っていたのですが、未だに連絡がありません。
何かトラブルがあったのかもしれませんので、ご購入のギフト券コードをメールでご連絡いただけませんでしょうか?
お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。
saciek
さんによる翻訳
Gentile cliente,
La ringraziamo per averci informato del pagamento.
Stiamo aspettando una conferma da parte di Amazon, tuttavia non l’avviamo ancora ricevuto.
Potrebbe esserci stato un problema.
La preghiamo di mandarci il codice del buono regalo che ha acquistato.
La ringrazio in anticipo.
Cordiali Saluti.
La ringraziamo per averci informato del pagamento.
Stiamo aspettando una conferma da parte di Amazon, tuttavia non l’avviamo ancora ricevuto.
Potrebbe esserci stato un problema.
La preghiamo di mandarci il codice del buono regalo che ha acquistato.
La ringrazio in anticipo.
Cordiali Saluti.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.