Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 私のイタリア語が下手で上手く伝わっていないようで申し訳ありません。 一度内容をまとめさせて頂きます。 ①商品が届いていない分については、在庫から商品を...
翻訳依頼文
私のイタリア語が下手で上手く伝わっていないようで申し訳ありません。
一度内容をまとめさせて頂きます。
①商品が届いていない分については、在庫から商品を再送しました。
②もし商品を追加で購入する場合は商品ページから購入をお願い致します。
一度内容をまとめさせて頂きます。
①商品が届いていない分については、在庫から商品を再送しました。
②もし商品を追加で購入する場合は商品ページから購入をお願い致します。
amite
さんによる翻訳
Mi scusi per il mio italiano, sembra che non mi sia espresso bene.
A continuazione, riassumo quello che intendevo dire :
① Per quanto riguarda la merce mancante, abbiamo provveduto alla rispedizione di un'altra.
②Se desidera aggiungere altre merci al Suo acquisto, La preghiamo di effettuare un nuovo ordine sul sito.
A continuazione, riassumo quello che intendevo dire :
① Per quanto riguarda la merce mancante, abbiamo provveduto alla rispedizione di un'altra.
②Se desidera aggiungere altre merci al Suo acquisto, La preghiamo di effettuare un nuovo ordine sul sito.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
amite
Starter