Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 再びお返事しますが、注文をキャンセルさせたのはあなたの方です。なぜなら私はあなたの間違いによって提供された製品を購入したのですから。ですから注文をキャンセ...

翻訳依頼文
Le vuelvo a responder que quien desea cancelar el pedido es usted, ya que yo he comprado un producto que usted no me suministra por un error suyo, por lo que usted es el que tiene que cancelar el pedido.
3_yumie7 さんによる翻訳
再びお返事しますが、注文をキャンセルさせたのはあなたの方です。なぜなら私はあなたの間違いによって提供された製品を購入したのですから。ですから注文をキャンセルしなければならないのはあなたの方です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
203文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
457.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する