Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ■ゲスト かせきさいだぁ & ハグトーンズ 1968年静岡県出身。桑沢デザイン研究所卒業。 hiphopチーム「TONEPAYS(1990~1993)」...

翻訳依頼文
その後仙台、京都、神戸のツアーも慣行。京都ではp-hourに出演し、Oorutaichi Loves The Acustico Paz Nova Bandと共演。
2014年にはセカンド・アルバム『SAVAGE IMAGINATION』をリリースし、1ヶ月に及ぶ北米ツアーも成功させた。
音だけにとどまらず、絵や映像も二人で共作しており、作品のジャケットやMVも自らが手がけている。
Instagram
Soundcloud
嶺川貴子 Twitter
Dustin Wong Twitter
sujiko さんによる翻訳
After that, they had a tour in Kyoto and Kobe. In Kyoto, they performed in p-hour, and performed with Oorutaichi Loves The Acustico Paz Nova Bands.
In 2014, they released their 2nd album "Savage Imagination", and succeeded in the tours in North America.
They not only worked on the music but also produced pictures and filming. They produced a jacket of the work and MV by themselves.
Instagram
Soundcloud
Takako Minekawa Twitter
Dustin Wong Twitter
相談する
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1244文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,196円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard