Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 先ほどのメッセージでも書かせていただきましたが、フードに関してこちらにミスがありました。オリジナルフードを手配するにも、配送...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
先ほどのメッセージでも書かせていただきましたが、フードに関してこちらにミスがありました。オリジナルフードを手配するにも、配送するにもかなりのお時間をようしてしまいますので、フード代として、ご負担された67USDをPayPalから値引き返金させていただくという解決方法ではいかがでしょうか?よろしくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
As we wrote in the message that we sent a few minutes ago,
we made a mistake in hood.
It takes long time to arrange for original hood.
Then we would like to deduct 67 dollars from Paypal and return it to you.
Would you agree to it?
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
24分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する