Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンAUの手数料を知りたいです。 他国のアマゾンにある下記のようなサイトはありますでしょうか? こんにちは その後C88で何か分かりましたでしょうか...

翻訳依頼文
アマゾンAUの手数料を知りたいです。
他国のアマゾンにある下記のようなサイトはありますでしょうか?

こんにちは
その後C88で何か分かりましたでしょうか?
そういえば、UPSから下記のようなメールが先週届いていました。
お忙しいところ恐縮ですが何卒よろしくお願いいたします。
fish2514 さんによる翻訳
I would like to know the fee of Amazon AU.
Is there a website as follows of other country’s Amazon?

Hello.
Do you find out anything with C88 after that?
Speaking of which, the e-mail as below was sent from UPS last week.
I know you are busy, but thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
4分
フリーランサー
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
相談する