Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 次の商品について、調べていただけませんでしょうか。 ・ ・ アマゾンFBAのシステムにおいて、これらの商品は、「リザーブ」という状態になっています。 ...

翻訳依頼文
次の商品について、調べていただけませんでしょうか。




アマゾンFBAのシステムにおいて、これらの商品は、「リザーブ」という状態になっています。

これらの商品が「リザーブ」という状態になってから長期間になっているため、
当方で調べたところ、お客様からの「ペンディング」という状態ではないことが
わかりました。

お客様の「ペンディング」という状態以外でなぜ「リザーブ」という状態になっているのか
その理由についてお知らせいただければ幸いです。
sujiko さんによる翻訳
Would you check the following items?

At FBA at Amazon, these items are under the status of "reserve".
As they have been under this status for a long time, we checked it and found that it is not "pending"
by customer.

Would you let me know the reason why it has been under the "reserve" other than "pending"?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
214文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,926円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する