Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] TOKAI SUMMIT ’15 6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!! お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着 ※チケットぴあの会...

翻訳依頼文
TOKAI SUMMIT ’15

6/19(日)23:59まで、最終先着先行受付中!!
お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※先着
※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。
※上限数に達し次第、受付終了となります。予め、ご了承ください。

【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。
【会場】:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ
baloon さんによる翻訳
TOKAI SUMMIT'15

6/19(日) 23:59前按照順序受理,先搶先贏!
購票請點選這裡(PC、智慧手機共用)。*依照順序
*欲購票者需先登錄ticket pia成為會員(免費)。
*售票將於達到上限時截止,敬請見諒。

[時間]2015年7月26日(日) 開放入場 13:00/開演 14:00
*開放入場及開演時間可能會有變動。
[地點]:ナガシマスパーランド芝生広場・野外特設ステージ(Nagashima super land 綠地廣場 露天特設舞台)
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
427文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,843円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
baloon baloon
Senior
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する